-
1 proveito
pro.vei.to[prov‘ejtu] sm profit.* * *[pro`vejtu]Substantivo masculino profit masculinbom proveito! bon appétit!em proveito de au profit detirar proveito de algo tirer profit de quelque chose* * *nome masculinoprofitavantagetirar proveito detirer profit desem proveitosans profit◆ bom proveito!bon appétit!au profit defaire bon usage de -
2 proveito
-
3 proveito
-
4 proveito
s. m. provecho, ganancia, lucro, utilidad, ventaja, beneficio. -
5 tirar proveito de
most, to make the most of (something)Dicionário português (brasileiro)-Inglês > tirar proveito de
-
6 buscar
vt1) искать, разыскивать; отыскивать; выискивать••buscar agulha em palheiro — пгв искать иголку в стоге сена
- buscar pretextosquem busca acha — пгв кто ищет, тот находит
- buscar de que pegar2) добиваться, домогаться; изыскивать3) исследовать, расследовать4) приносить5) стремиться, тяготеть ( к чему-л)••- ir buscar alguma coisa
- mandar buscar alguém -
7 provento
m см proveito -
8 tirar
I vt1) тянуть, тащить2) вынимать, вытаскивать, извлекать3) снимать, стаскивать4) вырывать, отнимать5) вырывать, выдёргивать6) избавлять, освобождать7) похищать, красть8) получать9) отсоветовать, отговаривать10) бросать, метать11) чертитьtirar uma linha — проводить линию, черту
12) притягивать13) мат вычитать14) выводить, удалять15) полигр печатать; тискать16) браз сочинять (стихи и т. п.)•tirar uma fotografia — сделать снимок, сфотографировать
tirar a limpo — переписывать начисто; прн выяснять, проверять
II vinão tirar os olhos de... — не сводить глаз с...
1) тянуть2) приближаться, отливать ( о цвете)cor que tira para verde — цвет, отливающий зелёным, зеленоватый цвет
3) стрелять•- tirar-se -
9 trazer
vt1) приносить; привозить; носить2) руководить, направлять3) приводить (слова, доказательства)4) привлекать (внимание и т. п.)5) наследовать6) иметь, владеть7) носить (платье; причёску)8) причинять, вызывать; влечь за собой••- trazer na memória
- pessoa de levar e trazer -
10 desfrutar
des.fru.tar[desfrut‘ar] vi jouir.* * *[dʒiʃfru`ta(x)]Verbo + preposiçãodesfrutar de (possuir) disposer de(tirar proveito de) jouir de* * *verbodesfrutar dejouir de -
11 favor
fa.vor[fav‘or] sm faveur. a favor de fig pour. de favor de faveur. fazer um favor faire une faveur, rendre un service. por favor! s’il vous plaît, s’il te plaît.* * *[fa`vo(x)]Substantivo masculino(plural: -es)service masculin(do público) faveur fémininé favor fechar a porta prière de fermer la portefaça o favor de entrar entrez, je vous en priefazer um favor a alguém rendre service à quelqu’unestar a ou em favor de être en faveur de(partidário de) être pourpor favor s'il vous plaît* * *nome masculino1 (serviço, gentileza) faveur f.fazer um favor a alguémfaire une faveur à quelqu'unpor/se faz favor!s'il vous plaît!a meu favoren ma faveuren faveur de -
12 ganho
ga.nho[g‘∧ñu] sm gain, revenu.* * *[`gaɲu]Substantivo masculino gain masculin* * *nome masculinosalaireum ganho modestoun gain modestebénéficeter um ganho de muitos milhõesfaire un gain de beaucoup de millionspertes et profits -
13 lucro
lu.cro[l‘ukru] sm profit.* * *[`lukru]Substantivo masculino bénéfice masculinlucros e perdas profits et pertes* * *nome masculinodar lucrofaire du bénéfice; faire du bénef coloquialter muitos lucrosréaliser de gros bénéficesbénéfice -
14 partido
par.ti.do* * *partido, da[pax`tʃidu, da]Adjetivo cassé(e)Substantivo masculino parti masculinpartido (político) parti (politique)* * *nome masculinoaderir a um partidoadhérer à un partitomar o partido de alguémprendre le parti de quelqu'un; prendre parti pour quelqu'untomar partidoprendre partitirar partido de alguma coisatirer parti de quelque chosetirar o melhor partido possível da situaçãotirer le meilleur parti possible de la situationele é um bom partidoil est un bon parti -
15 produzir
pro.du.zir[produz‘ir] vt+vi 1 produire, élaborer. vpr 2 se produire.* * *[produ`zi(x)]Verbo transitivo produire* * *verbo1 (fabricar, fornecer) produirefaireproduzir uma boa impressão emproduire une bonne impression sur4 (testemunhas, documentos) produire -
16 usufruir
u.su.fru.ir[uzufru‘ir] vt jouir, avoir l’usufruit de.* * *[uzufru`i(x)]Verbo + preposição (possuir) jouir de(tirar proveito de) profiter de* * *verbo( fruir) jouir de (de, de) -
17 vantagem
van.ta.gem* * *[vãn`taʒẽ]Substantivo feminino(plural: -ns)avantage masculinque vantagem você tira disso? qu'est-ce que tu y gagnes?* * *nome femininoter vantagensavoir des avantagestirar vantagem da situaçãotirer avantage de la situationter vantagem sobre alguémavoir un avantage sur quelqu'unlevar vantagem sobreavoir l'avantage sur
См. также в других словарях:
proveito — s. f. 1. Ganho, lucro. 2. Benefício, utilidade. 3. bom proveito!: que lhe preste! … Dicionário da Língua Portuguesa
Honra e bom proveito não cabem em saco estreito — Honra e bom proveito não cabem em saco estreito. (RJ) … Provérbios Brasileiras
Honra sem proveito faz mal ao peito — Honra sem proveito faz mal ao peito. (MG) … Provérbios Brasileiras
Portuguese literature — This is a survey of Portuguese literature.The Portuguese language was developed gradually from the Vulgar language (i.e. Vulgar Latin) spoken in the countries which formed part of the Roman Empire and, both in morphology and syntax, it represents … Wikipedia
Portuguese Literature — • The Portuguese language was developed gradually from the lingua rustica spoken in the countries which formed part of the Roman Empire . . . Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Portuguese Literature Portuguese Li … Catholic encyclopedia
abandonatário — s. m. Pessoa em proveito da qual se faz uma cessão de bens, ou que adquire o direito do que foi abandonado … Dicionário da Língua Portuguesa
alcançado — adj. 1. Que se alcançou. 2. Endividado, empenhado. 3. Que gastou em seu proveito dinheiro que lhe não pertencia. 4. Obtido; apanhado … Dicionário da Língua Portuguesa
amanhar — v. tr. 1. Dar amanho à terra. = CULTIVAR, TRATAR 2. Pôr em ordem. = ARRUMAR, ARRANJAR, LIMPAR 3. Preparar para determinado fim (ex.: amanhar o peixe). = ARRANJAR • v. tr. e pron. 4. Melhor a aparência. = AJEITAR, ARRANJAR, COMPOR • v. pron.… … Dicionário da Língua Portuguesa
aproveitamento — s. m. 1. Ato ou efeito de aproveitar. = APROVEITAÇÃO 2. Progresso. 3. Proveito, utilidade. ‣ Etimologia: aproveitar + mento … Dicionário da Língua Portuguesa
aproveitar — v. tr. 1. Tirar proveito de. 2. Tornar proveitoso, útil. 3. Empregar. • v. intr. 4. Ser útil, servir. • v. pron. 5. Utilizar se … Dicionário da Língua Portuguesa
butim — s. f. 1. Conjunto de bens tomados ao inimigo. = DESPOJO, ESPÓLIO, PRESA 2. Produto de roubo. = PILHAGEM 3. [Informal] O que se ganha. = LUCRO, PROVEITO ‣ Etimologia: francês butin … Dicionário da Língua Portuguesa